본문 바로가기
월드뉴스 Why?

타임100인 '봉준호' & 틸다 스윈튼의 극찬...What? 뭐랬길래?

by 작가선생 2020. 10. 29.

time.com/collection/100-most-influential-people-2020/5888477/bong-joon-ho/

 

Bong Joon Ho: The 100 Most Influential People of 2020

Find out why Bong Joon Ho is on this year’s list

time.com

 

올해 타임100인에 선정된 '아티스트' 부문 '봉준호' 감독 페이지, 에 다시 방문해 보았습니다. ^^

'타임100' 공식 타이틀은 "THE 100 MOST INFLUENTIAL PEOPLE OF 2020"입니다.

봉준호 감독에 대해선 배우 틸다 스윈튼이 추천사를 썼는데요. 그야말로 '형용사 대잔치'입니다.

'극찬'이라는 표현보다 더 센 (쎈.. 쎄엔~~) 낱말이 필요한 순간입니다.

스윈튼 배우, 시인이거나 소설가이거나, 글로 또 한 번 아티스트임을 과시했달까요.

그렇게 길지 않은 글이라, 조금씩 나눠가며 해석해 봤습니다.

 

 

There is a word in Korean, ahjussi, which refers to an average older man. 
한국어에 '아저씨'란 단어가 있다. 중년 남자란 뜻이다.

In some family photographs of a certain era,
특정 시대의 가족 사진에서

you can see that the Korean father—ahjussi—
한국인 아버지를 볼 수 있다. 이른바 '아저씨'라 불리는.

has parked one foot on a curb, a hand on his hip,
한 발을 연석 위에 올리고, 한 손은 엉덩이를 짚은 채,

and taken his gaze insouciantly off into the distance:
시선은 무심한 듯 저 먼 곳을 보고 있다. 

staunch, detached and, at the same time, somehow heroic.
강인하고, 독립적이면서, 동시에, 다소 영웅적인 모습으로 말이다.

Bong Joon Ho and I have always found what we call the “ahjussi pose” unbelievably funny,
봉준호 감독과 내가 늘 생각했던 건, '아저씨 포즈'가 무척이나 우스꽝스럽다는 거다.

the way this attitude of the casual born out of undeniable shyness
캐주얼한 이런 포즈, 감출 수 없는 수줍음에서 나온 걸 텐데

renders every participant looking like nothing more than the model for a vintage knitting pattern.
때문에 모두가 빈티지한 뜨개질 패턴의 모델처럼 보인다.

Over the past decade, including—unforgettably—on the great steps of the Grand Palais at Cannes,
지난 십여년 동안, 깐느 영화제(그랑 팔레에서 열린)에서의 위대한 발걸음을 포함해

we have recorded countless ahjussi poses.
우리는 수많은 아저씨 포즈를 기록했었다. 

On newsstands in January, Director Bong struck a magnificent specimen of the form on the cover of Vanity Fair,
지난 1월 뉴스 가판대에, 봉준호 감독이 '베니티 페어(Vanity Fair)' 표지인물로 아저씨 포즈의 표본을 선보였다.

wedged against a prop chair, looking otherwise engaged.
소품 의자를 짚고, 뭔가 다른 것에 몰두한 듯한 모습이었다.

This is the filmmaker who, this year, has risen into the 2020 vision of the entire cine­passionate planet like a new sun.
영화감독인 이 사람은, 바로 올해, 영화 행성계의 2020년 비전, 새로운 태양으로 떠올랐다.

Whip-smart, highly skilled, supremely cine­literate, exuberant, irreverent, self-determining, deeply romantic, with a voracious delight in the absurd, highly principled, precision-tuned, compassionate to the last:
엄청 똑똑하고, 고도로 숙련된, 영화문법에 정통했고, 활달하면서도 불손하고, 자기 주도적이며, 무척 로맨틱한, 또한 부조리함 속에서도 열렬히 탐구하며, 매우 원칙적이며, 정밀하고, 끝까지 동정심을 잃지 않는.

his films have always been all this.
봉준호의 영화는 늘 이렇게 설명된다.

It just seems to be time for the world to catch up.
세상이 그를 따라잡을 때가 된 듯 하다.

He is the ultimate sophisticate cinematic fanboy
봉준호는 극단적으로 궤변론을 펼치는 영화인이다.

whilst harboring not a drop of either snobbery or cynicism:
동시에 속물 근성과 냉소를 한 방울도 숨기지 않는다.

he is good for cinema from start to finish.
그는 머리부터 발끝까지 영화인이다.

And the person?
개인적으론 어떤 사람이냐고?

Sweet-hearted, loyal, amused, cozy, playful, sincere, especially hilarious
마음씨 곱고, 의리 있고, 즐겁고, 여유 있고, 장난기 많으면서, 성실하고, 게다가 웃기기까지 한,

when in his cups, fiercely familial, gloriously silly, unfailingly kind.
술 마실 때 굉장히 가족적이고, 미적으로 어리석고, 기막히게 친절한 사람.

Diamond.
(봉준호 감독은) 다이아몬드 그 자체다!

 

 

*지난 1월 '베니티 페어' 표지, 궁금하시죠? 제가 찾아 왔습니다. 보시죠!

 아저씨 포즈입니다. ^^

(출처: https://www.vanityfair.com/hollywood/2020/01/oscar-special-2020-bong-joon-ho)

 

*뉴시스 해석도 참고해 보세요~

newsis.com/view/?id=NISX20200923_0001176979&cID=10601&pID=10600

 

봉준호, 타임지 100인 선정…틸다 스윈튼 "새로운 태양"

[서울=뉴시스] 강진아 기자 = 봉준호 감독이 미국 시사주간지 '타임(TIME)'이 선정한 '올해 가장 영향력 있는 100인'에 선정됐다

www.newsis.com

 

#타임100봉준호 #틸다스윈튼 #아저씨포즈